[x] ปิดหน้าต่างนี้
Powered by
ATOMYMAXSITE 2.5
โรงเรียนวชิรานุกูล
ยินดีต้อนรับคุณ
บุคคลทั่วไป
Select Language
English
Arabic
Bulgarian
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Finnish
French
German
Greek
Hindi
Italian
Japanese
Korean
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Catalan
Filipino
Hebrew
Indonesian
Latvian
Lithuanian
Serbian
Slovak
Slovenian
Ukrainian
Vietnamese
Albanian
Estonian
Galician
Hungarian
Maltese
Thai
Turkish
ค้นหา
เมนูหลัก
หน้าแรก
ที่ตั้งโรงเรียน
ประวัติโรงเรียน
วิสัยทัศน์ พันธกิจ เป้าหมาย
โครงสร้างการบริหารงาน
ปรัชญาประจำโรงเรียน
ทำเนียบบุคลากร
สภานักเรียน
ข้อมูลนักเรียน
ผลงานทางวิชาการ
ผลงานทางโรงเรียน
รายงานประเมินตนเอง
ภาพกิจกรรม
ปฏิทินกิจกรรม
ดาวน์โหลด
สมาคมศิษย์เก่า
สมุดเยี่ยม
โครงการ
Administrator
ฝากข้อความ
Your Browser must support IFRAME to view this page correctly
ชื่อ :
ข้อความ
(ตัวแสดงอารมณ์)
link banner
พยากรณ์อากาศ
เว็บบอร์ด
>>
ห้องนั่งเล่น
>>
เทียบความแตกต่าง ครูเจ้าของภาษา กับ ครูไทย
VIEW : 132
โดย
pp1123
UID :
ไม่มีข้อมูล
โพสแล้ว
:
1
ตอบแล้ว
:
เพศ :
ระดับ : 1
Exp : 20%
เข้าระบบ :
ออฟไลน์ :
IP
:
49.228.245.
xxx
เมื่อ :
พุธ ที่ 12 เดือน มิถุนายน พ.ศ.2567 เวลา 10:43:37
รูปแบบการสอนของครูเจ้าของภาษาและครูสอนภาษาอังกฤษที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา
การเน้นการออกเสียงและสำเนียงโดยครูเจ้าของภาษา
ครูเจ้าของภาษาที่เติบโตมากับการพูดภาษานั้น ย่อมมีความสามารถในการออกเสียงและสำเนียงภาษาอังกฤษเป็นอย่างดี
เรียน ภาษาอังกฤษ กับครูต่างชาติ
พวกเขาสามารถให้ข้อมูลเชิงลึกอันมีค่าเกี่ยวกับความแตกต่างของเสียงภาษาอังกฤษและรูปแบบน้ำเสียง ช่วยให้นักเรียนฟังดูเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วมากขึ้นในการพูด
เน้นไวยากรณ์และโครงสร้างโดยครูที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา
ครูสอนภาษาอังกฤษที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาซึ่งเรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง มักจะมีความเข้าใจที่ดีเกี่ยวกับกฎไวยากรณ์และโครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษ พวกเขาสามารถอธิบายแนวคิดเหล่านี้ได้อย่างชัดเจนและเป็นระบบ ช่วยให้นักเรียนสร้างประโยคที่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ได้
การใช้ตัวอย่างในชีวิตจริงและการประยุกต์ใช้ในทางปฏิบัติในการสอน
ครูสอนภาษาอังกฤษทั้งเจ้าของภาษาและไม่ใช่เจ้าของภาษามุ่งมั่นที่จะทำให้บทเรียนมีความเกี่ยวข้องและใช้งานได้จริง พวกเขาอาจใช้ตัวอย่างในชีวิตจริง การแสดงบทบาทสมมติ และสถานการณ์จำลองในการสอนทักษะทางภาษา ทำให้ประสบการณ์การเรียนรู้มีส่วนร่วมและมีความหมายสำหรับนักเรียนมากขึ้น พวกเขายังสามารถรวมเอาองค์ประกอบทางวัฒนธรรมเข้าไปในบทเรียนได้ ช่วยให้นักเรียนมีความเข้าใจภาษาในบริบททางวัฒนธรรมที่กว้างขึ้น
[
อ้างอิง
]
Re หัวข้อ :
รูปประกอบ :
จำกัดขนาด 100 kB
รายละเอียด :
ใส่รหัสที่ท่านเห็นลงในช่องนี้
ชื่อของท่าน :
เลขที่ 2 ถนนทะเลหลวง ตำบลบ่อยาง
อำเภอเมือง จังหวัดสงขลา 90000
@2010-2011 under
GNU General Public License
Edit&Applied by
Chudsagorn phikulthong
Power by :
ATOMYMAXSITE 2.5